Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text K557YEU57RGJDA6Z64XMU5FQFA


    verb_3-lit
    de gehen (nach)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Duft; Geruch

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de ihr Duft geht zum Himmel.


    substantive_fem
    de Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Alle guten Dinge sind vor deinem schönen Gesicht,



    D 8, 70.2

    D 8, 70.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de alle

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de anbeten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de alle Vorfahren verehren deinen Ka.


    verb
    de triumphieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Re ist vierfach gerechtfertigt gegenüber Apophis,


    verb
    de triumphieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Hathor, die Herrin von Jwn.t, ist vierfach gerechtfertigt gegenüber ihren Feinden.

  (11)

de ihr Duft geht zum Himmel.

  (12)

de Alle guten Dinge sind vor deinem schönen Gesicht,

  (13)

D 8, 70.2

de alle Vorfahren verehren deinen Ka.

  (14)

de Re ist vierfach gerechtfertigt gegenüber Apophis,

  (15)

de Hathor, die Herrin von Jwn.t, ist vierfach gerechtfertigt gegenüber ihren Feinden.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Text neben Schrankenwand, Außenseite (D 8, 69-70)" (Text ID K557YEU57RGJDA6Z64XMU5FQFA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K557YEU57RGJDA6Z64XMU5FQFA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K557YEU57RGJDA6Z64XMU5FQFA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)