Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KEBCU25KJNHJ7IACAKOUUIBU3A





    Lücke
     
     

     
     




    rt. x+1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Ich bin Horus, der Arzt, der den Gott befrie]det.


    verb_2-lit
    de ausfließen; zu Grunde gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    [m]
     
     

    (unspecified)





    [ḥꜥ.w]
     
     

    (unedited)

de Fließe doch [aus dem Körper] aus!





    [mj.t]
     
     

    (unedited)





    [pri̯]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [ḏd]
     
     

    (unedited)





    [___]
     
     

    (unedited)

de [Los! Komm heraus auf den Ausspruch der (Göttin) ... hin!]





    [jnk]
     
     

    (unedited)





    [Ḥr.w]
     
     

    (unedited)





    [zwn.w]
     
     

    (unedited)





    rt. x+2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Ich bin Horus, der Arzt, der den Gott] befriedet.


    verb_2-lit
    de ausfließen; zu Grunde gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    [m]
     
     

    (unedited)





    [ḥꜥ.w]
     
     

    (unedited)

de Fließe [doch aus dem Körper aus!]


    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg




    rt. x+3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Die die Angelegenheiten schlachtet

    (unspecified)
    DIVN

de [Los! Komm heraus] auf den Ausspruch der {Sefen}〈Sefed〉zep[u] hin!





    [jnk]
     
     

    (unedited)





    [Ḥr.w]
     
     

    (unedited)





    [zwn.w]
     
     

    (unedited)





    [ḥtp.w]
     
     

    (unedited)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)





    Lücke?
     
     

     
     




    rt. x+4
     
     

     
     




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)

de [Ich bin Horus, der Arzt, der den Gott befriedet.]


    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    gods_name
    de Selqet

    (unspecified)
    DIVN




    Lücke
     
     

     
     

de Los! Komm heraus auf den Ausspruch der Selq[et] hin!





    Lücke
     
     

     
     




    rt. x+5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de [... ... ...] Mutter, zu mir!


    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de beschwören

    Inf
    V\inf




    Lücke
     
     

     
     




    rt. x+6
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de fällen; niederwerfen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    Lücke
     
     

     
     

de Horus beschwört [... ...] beim Niederwerfen des [...]

  (1)

Lücke rt. x+1 Lücke [ḥt]p(.w) [nṯr]

de [Ich bin Horus, der Arzt, der den Gott befrie]det.

  (2)

šp n =ṯ [m] [ḥꜥ.w]

de Fließe doch [aus dem Körper] aus!

  (3)

[mj.t] [pri̯] [m] [ḏd] [___]

de [Los! Komm heraus auf den Ausspruch der (Göttin) ... hin!]

  (4)

[jnk] [Ḥr.w] [zwn.w] rt. x+2 ḥtp.w [nṯr]

de [Ich bin Horus, der Arzt, der den Gott] befriedet.

  (5)

šp n [=ṯ] [m] [ḥꜥ.w]

de Fließe [doch aus dem Körper aus!]

  (6)

de [Los! Komm heraus] auf den Ausspruch der {Sefen}〈Sefed〉zep[u] hin!

  (7)

[jnk] [Ḥr.w] [zwn.w] [ḥtp.w] [nṯr] Lücke? rt. x+4 ⸢___⸣

de [Ich bin Horus, der Arzt, der den Gott befriedet.]

  (8)

de Los! Komm heraus auf den Ausspruch der Selq[et] hin!

  (9)

Lücke rt. x+5 mw.t n =j

de [... ... ...] Mutter, zu mir!

  (10)

Ḥr.w ḥr šdi̯ Lücke rt. x+6 ḥr sḫr pꜣ Lücke

de Horus beschwört [... ...] beim Niederwerfen des [...]

Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/09/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Sentences of text "oDeM 1679" (Text ID KEBCU25KJNHJ7IACAKOUUIBU3A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KEBCU25KJNHJ7IACAKOUUIBU3A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KEBCU25KJNHJ7IACAKOUUIBU3A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)