Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text KWQKGJSCJZAYZCYID7BQ7LZH6A

1753a

1753a N/F/W sup 61 = 61 ḏ(d)-mdw

de
Ich bin Horus, Osiris Pepi Neferkare.

N/F/W sup 62 = 62 n ḏi̯ =(j) znw =k

de
Ich werde nicht zulassen, daß du leidest.

1753b pri̯ rs N/F/W sup 63 = 63 jr =(j) j:nḏ =(j) kw

de
Komm hervor, wach auf für mich, damit ich dich schütze.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 620" (Text ID KWQKGJSCJZAYZCYID7BQ7LZH6A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KWQKGJSCJZAYZCYID7BQ7LZH6A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)