Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LI6N6T3K5ZA7FG2AXISKXO6BOA



    VS;1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de ... [Regierungsjahr 27], Monat 3, Tag 12.



    VS;2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Arbeiter, Dienstpflichtiger

    (unspecified)
    N

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig (Totentempel Sesostris' II.)

    (unspecified)
    PROPN


    VS;3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de Za-neb-ra-sechwi

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Snofru-chau

    (unspecified)
    PERSN


    Listenzeichen
     
     

     
     


    VS;4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de Za-neb-ra-sechwi

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    Listenzeichen
     
     

     
     

de [Liste(?) der] ... Dienstpflichtigen, die 5 (sind), die gebracht wurden aus (dem Totentempel Sesostris II.) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig': ... Za-neb-ra-sechwi / Snofru-chaiu ..., Za-neb-ra-sechwi / Keki.



    VS;3a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V


    VS;4a
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Monat

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. pl.)

    (unspecified)
    -3pl


    VS;3b
     
     

     
     

    preposition
    de und

    (unspecified)
    PREP


    VS;4a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de Ausstattung (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Veranlasse, daß man (sie) für ihren Monat(sdienst) zum Tempel gibt und daß man diese Ausstattungen(?) bringt.



    VS;5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    Listenzeichen
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    VS;6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    Listenzeichen
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Obergutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Intef-iqeru

    (unspecified)
    PERSN


    VS;7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    Listenzeichen
     
     

     
     

    title
    de Obmann einer Priesterphyle

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Za-Bastet

    (unspecified)
    PERSN

de ... Totenpriester, ... des Obergutsverwalters Ini-itief-jqer, ... Obmann einer Priesterphyle Za-Bastet.



    RS;1
     
     

     
     

    title
    de Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor-em-zaf

    (unspecified)
    PERSN

de (Adresse:) Gutsvorsteher Hor-emsaf.



    RS;2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de (Datum): Regierungsjahr 27, Monat 3 der Achet-Zeit, Tag 12.



    RS;3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Asiat

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Gebracht vom Gefolgsmann, dem Asiaten Setji-ra.

  (1)

VS;1 Lücke [rnp.t-zp] [27] ꜣbd 3 sw 12

de ... [Regierungsjahr 27], Monat 3, Tag 12.

  (2)

VS;2 Lücke [_]w hꜣ.w n.tj 5 jni̯.t m Sḫm-Z-n-wsr.t-mꜣꜥ-ḫrw VS;3 Lücke Zꜣ-nb-rʾ-sḥ.wj Snfr.w-ḫꜥi̯(.w) Listenzeichen VS;4 Lücke Zꜣ-nb-rʾ-sḥ.wj Kkj Listenzeichen

de [Liste(?) der] ... Dienstpflichtigen, die 5 (sind), die gebracht wurden aus (dem Totentempel Sesostris II.) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig': ... Za-neb-ra-sechwi / Snofru-chaiu ..., Za-neb-ra-sechwi / Keki.

  (3)

de Veranlasse, daß man (sie) für ihren Monat(sdienst) zum Tempel gibt und daß man diese Ausstattungen(?) bringt.

  (4)

VS;5 Lücke Listenzeichen ḥm-kꜣ VS;6 Lücke Listenzeichen n(.j) (j)m(.j)-rʾ-pr-wr Jni̯-jt(j)=f-jqr VS;7 Lücke Listenzeichen mtj-n-zꜣ Zꜣ-Bꜣs.tt

de ... Totenpriester, ... des Obergutsverwalters Ini-itief-jqer, ... Obmann einer Priesterphyle Za-Bastet.

  (5)

de (Adresse:) Gutsvorsteher Hor-emsaf.

  (6)

de (Datum): Regierungsjahr 27, Monat 3 der Achet-Zeit, Tag 12.

  (7)

de Gebracht vom Gefolgsmann, dem Asiaten Setji-ra.

Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Briefliche Anweisung an Hor-em-saf" (Text ID LI6N6T3K5ZA7FG2AXISKXO6BOA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LI6N6T3K5ZA7FG2AXISKXO6BOA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LI6N6T3K5ZA7FG2AXISKXO6BOA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)