Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NBHS2GJ47VC4DEJJERLCJQPMFE
de Sie werden sich nicht für die in der Mitte der Erde/Welt Befindlichen öffnen.
de [Sie werden sich für] Pepi Neferkare [öffnen].
de Er ist es, der sie gemacht hat.
de Pepi Neferkare ist es, der sie errichtet hat.
de Er ist es, der sie vor jeder üblen Sache gerettet hat, die die Menschen gegen sie getan haben.
de Pepi Neferkare ist es, der dich [gegründet hat] in diesem deinem Namen 'Gründungen/Ansiedlungen'.
de Pepi Neferkare ist es, der weggegangen und umgekehrt ist hinter dir in deinem Namen 'Stadt'.
de Pepi Neferkare ist es, der dich vor jeder [üblen] Sache gerettet hat, [die die Menschen] gegen dich [getan haben].
de Du sollst auf Pepi Neferkare allein hören.
de Pepi Neferkare ist es, der dich gemacht hat.
(61) |
de Sie werden sich nicht für die in der Mitte der Erde/Welt Befindlichen öffnen. |
||
(62) |
1604a N/F-A/S 16 = 782 [wn] =[sn] [n] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw |
de [Sie werden sich für] Pepi Neferkare [öffnen]. |
|
(63) |
de Er ist es, der sie gemacht hat. |
||
(64) |
de Pepi Neferkare ist es, der sie errichtet hat. |
||
(65) |
de Er ist es, der sie vor jeder üblen Sache gerettet hat, die die Menschen gegen sie getan haben. |
||
(66) |
de Pepi Neferkare ist es, der dich [gegründet hat] in diesem deinem Namen 'Gründungen/Ansiedlungen'. |
||
(67) |
de Pepi Neferkare ist es, der weggegangen und umgekehrt ist hinter dir in deinem Namen 'Stadt'. |
||
(68) |
de Pepi Neferkare ist es, der dich vor jeder [üblen] Sache gerettet hat, [die die Menschen] gegen dich [getan haben]. |
||
(69) |
de Du sollst auf Pepi Neferkare allein hören. |
||
(70) |
de Pepi Neferkare ist es, der dich gemacht hat. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 587" (Text ID NBHS2GJ47VC4DEJJERLCJQPMFE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NBHS2GJ47VC4DEJJERLCJQPMFE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NBHS2GJ47VC4DEJJERLCJQPMFE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).