Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OLW2I5EXZ5BTTHZCUKT6O4NB5E

Kindgott mit gefährlichen Tieren, gefolgt von einem falkenköpfigen Gott und einer Göttin Beischriften bei den drei Gottheiten; zwei Textkolumnen hinter der Göttin

Kindgott mit gefährlichen Tieren, gefolgt von einem falkenköpfigen Gott und einer Göttin Beischriften bei den drei Gottheiten; zwei Textkolumnen hinter der Göttin

über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched)

über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched) Lücke A.x+1 ⸢n(.j)⸣ [t]ꜣ wḥ.yt Rꜥw-ḥtp

de
...] der Siedlung des/namens (?) Rahotep.
falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone über Harsiese

falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone über Harsiese A.2 Ḥr.w-{ꜥꜣ}〈zꜣ〉-Ꜣs.t nṯr ꜥꜣ

de
Horus, {Großer/Oberster}〈Sohn〉 der Isis.
Göttin mit Hathorkrone über Isis

Göttin mit Hathorkrone über Isis A.3 Ꜣs.t wr(.t) mw.t-nṯr nb(.t) p.t

de
Isis, die Große, die Gottesmutter, die Herrin des Himmels.
de
Möge er geben Leben, Wohlsein und Gesundheit 〈dem〉 Diener der ẖnm.t (Brunnen?) der Domäne des Amun Anchef-en-Chonsu, dem Gerechtfertigten,
dem Sohn des Dieners der ẖnm.t (Brunnen?) der Domäne des Amun Amun-pef-it, des Gerechtfertigten.


    Kindgott mit gefährlichen Tieren, gefolgt von einem falkenköpfigen Gott und einer Göttin
     
     

     
     


    Beischriften bei den drei Gottheiten; zwei Textkolumnen hinter der Göttin
     
     

     
     


    über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched)

    über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched)
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    A.x+1
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Dorf

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rꜥw-ḥtp
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
...] der Siedlung des/namens (?) Rahotep.


    falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone

    falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
     
     

     
     


    über Harsiese

    über Harsiese
     
     

     
     




    A.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Harsiese

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Horus, {Großer/Oberster}〈Sohn〉 der Isis.


    Göttin mit Hathorkrone

    Göttin mit Hathorkrone
     
     

     
     


    über Isis

    über Isis
     
     

     
     




    A.3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Isis, die Große, die Gottesmutter, die Herrin des Himmels.


    2 Textkolumnen hinter Isis

    2 Textkolumnen hinter Isis
     
     

     
     




    A.4
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈n〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Brunnen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg




    A.5
     
     

     
     




    (n.j)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Brunnen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN




    Jmn-p(ꜣy)=f-jt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möge er geben Leben, Wohlsein und Gesundheit 〈dem〉 Diener der ẖnm.t (Brunnen?) der Domäne des Amun Anchef-en-Chonsu, dem Gerechtfertigten,
dem Sohn des Dieners der ẖnm.t (Brunnen?) der Domäne des Amun Amun-pef-it, des Gerechtfertigten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Sätze von Text "Götteridentifikationen und Segensformel" (Text-ID OLW2I5EXZ5BTTHZCUKT6O4NB5E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OLW2I5EXZ5BTTHZCUKT6O4NB5E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)