Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text PSUJGH3KLBAYXNLFXS3DINZGLM

fr
Je sors de la caverne au moment du soir afin de sauvegarder les places de Senmet contre les ennemis.
Big9,7
fr
J'entre dans l'Abaton.
Big9,7 Big9,8

Big9,7 ḥtp =j r Big9,8 ḥḏ-tꜣ

fr
Je m'(y) repose jusqu'au matin.
fr
Je fais que la louange surgisse chez tout le monde --2Q--


    Big9,6

    Big9,6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Höhle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de
    Abend

    (unspecified)
    N:sg


    Big9,7

    Big9,7
     
     

     
     

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de
    Bigga (Insel am 1. Katarakt)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
fr
Je sors de la caverne au moment du soir afin de sauvegarder les places de Senmet contre les ennemis.


    Big9,7

    Big9,7
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de
    Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N:sg
fr
J'entre dans l'Abaton.


    Big9,7

    Big9,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ruhen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (temp.), bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    Big9,8

    Big9,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
Je m'(y) repose jusqu'au matin.


    Big9,8

    Big9,8
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen (dass)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg




    2Q
     
     

     
     
fr
Je fais que la louange surgisse chez tout le monde --2Q--
Text path(s):

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Randzeile roi (Bîgeh 9)" (Text ID PSUJGH3KLBAYXNLFXS3DINZGLM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PSUJGH3KLBAYXNLFXS3DINZGLM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)