Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text PULZWYYJAVAQBIOFQAVFZTZ6AA

Sz.4.3.2,oben1 ⸢ḥs⸣b Sz.4.3.2,oben2 ⸢ꜣpd⸣.w Sz.4.3.2,oben3 ⸢m⸣ pḥ.w Sz.4.3.2,oben4 Zerstörung ⸢m⸣ ⸢ḏ.t⸣ Sz.4.3.2,oben5 ḥm-nṯr-Rꜥw Sz.4.3.2,oben6 ⸢m⸣ ⸢Šzp.w-jb-rꜥw⸣ Sz.4.3.2,oben7-8 Zerstörung

de
Das (Wurfholz)Jagen der Vögel im Marschland, ... und im Papyrus(dickicht) ... (durch den) Re-Priester im Sonnenheiligtum des Niusserre ...
de
Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Wab-Priester des Königs Hem-Re.
de
Seine Frau, seine Geliebte, die Verwalterin des Königsvermögens, die Dienerin der Hathor, Herrin der Sykomore, Chentit-kaues.
de
Seine Tochter, seine Geliebte, die Priesterin der Neith, Hemet-Re.

Sz.4.3.2:unten-ob.Reg.links ⸢jr(.w)-ꜥn(.t)-pr-ꜥꜣ⸣ kꜣ(=j)-⸢ḥr⸣-s.t=f Sz.4.3.2:unten-ob.Reg.rechts zẖꜣ.w(-n)-pr-ḥḏ Sḫm

de
Der Nagelpfleger am Palast Kai-her-setef; der Schreiber des Schatzhauses Sechem.

Sz.4.3.2:unten-unt.Reg. ⸢zẖꜣ.w-šnw(.t)⸣ ⸢Nfr⸣

de
Der Scheunenschreiber Nefer.




    Sz.4.3.2,oben1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (mit Wurfholz jagen)

    Inf
    V\inf




    Sz.4.3.2,oben2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vogel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Sz.4.3.2,oben3
     
     

     
     

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sumpf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Sz.4.3.2,oben4
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Papyrus

    (unspecified)
    N.f:sg




    Sz.4.3.2,oben5
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Re

    (unspecified)
    TITL




    Sz.4.3.2,oben6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN




    Sz.4.3.2,oben7-8
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     
de
Das (Wurfholz)Jagen der Vögel im Marschland, ... und im Papyrus(dickicht) ... (durch den) Re-Priester im Sonnenheiligtum des Niusserre ...




    Sz.4.3.2:unten1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hem-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Wab-Priester des Königs Hem-Re.




    Sz.4.3.2:unten2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL




    Sz.4.3.2:unten3
     
     

     
     

    title
    de
    Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums

    (unspecified)
    TITL




    Sz.4.3.2:unten4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Chentit-kaues

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Frau, seine Geliebte, die Verwalterin des Königsvermögens, die Dienerin der Hathor, Herrin der Sykomore, Chentit-kaues.




    Sz.4.3.2:unten5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Priesterin der Neith

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hemet-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Tochter, seine Geliebte, die Priesterin der Neith, Hemet-Re.




    Sz.4.3.2:unten-ob.Reg.links
     
     

     
     

    title
    de
    Nagelpfleger am Palast

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kai-her-setef

    (unspecified)
    PERSN




    Sz.4.3.2:unten-ob.Reg.rechts
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber des Schatzhauses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Sechem

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Nagelpfleger am Palast Kai-her-setef; der Schreiber des Schatzhauses Sechem.




    Sz.4.3.2:unten-unt.Reg.
     
     

     
     

    title
    de
    Scheunenschreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Scheunenschreiber Nefer.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/0026, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Vogelfang" (Text ID PULZWYYJAVAQBIOFQAVFZTZ6AA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PULZWYYJAVAQBIOFQAVFZTZ6AA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)