Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PZPIYYDDUBBQDGAU64KXQHE3CA
de Jahr 32, 4. Pharmuthi, der Könige Ptolemaios (VI. oder VIII.) und Kleopatra II., 〈der Kinder des Ptolemaios (V.) und der Kleopatra (I.)〉, der erscheinenden Götter, ewiglebend.
de Thotmenis, (Sohn des) Thot[...], ist es, der zu Marres, (Sohn des) Marres, spricht:
de Du hast mich voll bezahlt.
de Du hast mein Herz zufriedengestellt mit meinem Priestereinkommen für das Jahr 32 für (d.h. im Auftrag von) Marsisuchos, dem Lesonis.
de Ich habe es von deiner Hand empfangen.
de Mein Herz ist damit zufrieden, 〈indem es (das Priestereinkommen)〉 vollbezahlt 〈ist〉 ohne irgendeinen Rest.
de Geschrieben von Harsiesis, (Sohn des) Haryotes.
(1) |
de Jahr 32, 4. Pharmuthi, der Könige Ptolemaios (VI. oder VIII.) und Kleopatra II., 〈der Kinder des Ptolemaios (V.) und der Kleopatra (I.)〉, der erscheinenden Götter, ewiglebend. |
||
(2) |
de Thotmenis, (Sohn des) Thot[...], ist es, der zu Marres, (Sohn des) Marres, spricht: |
||
(3) |
de Du hast mich voll bezahlt. |
||
(4) |
de Du hast mein Herz zufriedengestellt mit meinem Priestereinkommen für das Jahr 32 für (d.h. im Auftrag von) Marsisuchos, dem Lesonis. |
||
(5) |
de Ich habe es von deiner Hand empfangen. |
||
(6) |
de Mein Herz ist damit zufrieden, 〈indem es (das Priestereinkommen)〉 vollbezahlt 〈ist〉 ohne irgendeinen Rest. |
||
(7) |
de Geschrieben von Harsiesis, (Sohn des) Haryotes. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Bresciani, Archivio, Nr. 67" (Text ID PZPIYYDDUBBQDGAU64KXQHE3CA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PZPIYYDDUBBQDGAU64KXQHE3CA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PZPIYYDDUBBQDGAU64KXQHE3CA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).