Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text QLPZLUI66ZEERHCA36566IJLYA

de
Mögest du für mich wiederbeleben den, der eine beengte Kehle hat.
de
Möge dir Lobpreis gegeben werden durch die Untertanen (oder: damit dir Lobpreis durch die Untertanen gegeben wird).
de
Mögen die beiden Wahrheiten in deiner Gestalt gepriesen werden,
de
mögen alle Götter ebenso wie du gerufen werden.
de
Siehe, dein Name wird heute angerufen (als:)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Ich bin Horus, der Retter/Beschwörer.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of Text "Spruch 10: Text A, Anbetung des Horus zur Beschwörung von gefährlichen Tieren" (Text ID QLPZLUI66ZEERHCA36566IJLYA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QLPZLUI66ZEERHCA36566IJLYA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)