Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text RL7SXJKJGBHSBENWAX2KFQDGNA

Eb 736

Eb 736 88,21 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Gerste, gekocht: ∅, Wasser des pꜣwꜥ-Gewässers: ∅, Bleiglanz: ∅.
de
(Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.
Eb 737

Eb 737 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Blut einer Taube: ∅, Blut einer Nilgans: ∅, Blut einer Schwalbe: ∅, Blut eines Geiers: ∅.
de
(Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.
Eb 738

Eb 738 89,1 〈k.t〉

de
〈Ein anderes (Heilmittel):〉
de
Abgestoßene (Späne) vom Kupfer: ∅, Malachit, ---LEER GEFUNDEN---, Milz (des Rindes): ∅.
de
Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.
Zeilenende

gs jm Zeilenende

de
(Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 07/11/2017, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "88,13-89,1 = Eb 733-738: Heilmittel gegen ḥmw.t-zꜣ-Aussatz und gegen wꜣšš-Leiden" (Text ID RL7SXJKJGBHSBENWAX2KFQDGNA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RL7SXJKJGBHSBENWAX2KFQDGNA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)