Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ

P, x+2 Kolumnenanfang zerstört, einige Zeichenreste [___].PL n ⸢⸮šsꜣ?⸣.w

de
[---] für Erfahrungswissen(?).

1Q zerstört P, x+3 Kolumnenanfang zerstört ḥr ḫꜣs.t.PL ⸢nḥ⸣m.n =f ⸢s⸣w m-ꜥ ḫꜣs.tj.w⸢.PL P, x+4 unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört

de
[---] in den Fremdländern, nachdem er ihn vor den Ausländern gerettet hat [---].

unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört Q, x+1 Kolumnenanfang zerstört roter Zeichenrest

de
[---].
1[+x?] Q freigelassen

ḏi̯.t(w) r ḥꜥ.w n(.j) s [___] =f 1[+x?] Q freigelassen

de
Werde an die Haut / das Fleisch des (betroffenen) Mannes gegeben [---] ihn/es (?).
neuer Spruch
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

neuer Spruch Kolumnenende zerstört Q, x+2 Kolumnenanfang zerstört nfr n ṯḥn.t ⸮ṯḥn? ⸮⸢rm⸣? Kolumnenende zerstört

de
[---] schön [---] für/der(?) Fayence(?), Fisch berühren(???) [---]

Q, x+3 Kolumnenanfang zerstört m-ḥr-n rmṯ.PL nb[.t] ḥmw.t-rʾ m hrw pn nfr n(.j) pri̯[.t] Kolumnenende zerstört Q, x+4 unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört?

de
[---] vor allen Menschen, usw., an diesem schönen Tag des Herauskommens [---]

unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört R, x+1 Kolumnenanfang zerstört (vacat: [x+(?)]4.5Q leergelassen)

de
[---].
neuer Spruch

neuer Spruch R, x+2 ca. 4,5Q zerstört n(.j).t ḥḥ.PL

de
[---] von Millionen.
de
Der Speichel des Re ist es.

R, x+3 ca. 4,5Q zerstört

de
[---].





    P, x+2
     
     

     
     





    Kolumnenanfang zerstört, einige Zeichenreste
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Diagnostik; Heilkunde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[---] für Erfahrungswissen(?).





    1Q zerstört
     
     

     
     





    P, x+3
     
     

     
     





    Kolumnenanfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_3-lit
    de
    retten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ausländer; Barbar

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    P, x+4
     
     

     
     





    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört
     
     

     
     
de
[---] in den Fremdländern, nachdem er ihn vor den Ausländern gerettet hat [---].



    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört
     
     

     
     



    Q, x+1
     
     

     
     



    Kolumnenanfang zerstört
     
     

     
     



    roter Zeichenrest
     
     

     
     
de
[---].


    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Körper; Leib; Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    1[+x?] Q freigelassen

    1[+x?] Q freigelassen
     
     

     
     
de
Werde an die Haut / das Fleisch des (betroffenen) Mannes gegeben [---] ihn/es (?).



    neuer Spruch

    neuer Spruch
     
     

     
     





    Kolumnenende zerstört
     
     

     
     





    Q, x+2
     
     

     
     





    Kolumnenanfang zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fayence; Glas (aus Silicium)

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    begegnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    Kolumnenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] schön [---] für/der(?) Fayence(?), Fisch berühren(???) [---]





    Q, x+3
     
     

     
     





    Kolumnenanfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Menschheit; Leute

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    gut; schön; vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf.t
    V\inf





    Kolumnenende zerstört
     
     

     
     





    Q, x+4
     
     

     
     





    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört?
     
     

     
     
de
[---] vor allen Menschen, usw., an diesem schönen Tag des Herauskommens [---]



    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört
     
     

     
     



    R, x+1
     
     

     
     



    Kolumnenanfang zerstört
     
     

     
     



    (vacat: [x+(?)]4.5Q leergelassen)
     
     

     
     
de
[---].



    neuer Spruch

    neuer Spruch
     
     

     
     





    R, x+2
     
     

     
     





    ca. 4,5Q zerstört
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[---] von Millionen.


    substantive_masc
    de
    Speichel

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen im NS]

    (unspecified)
    dem.c


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Speichel des Re ist es.



    R, x+3
     
     

     
     



    ca. 4,5Q zerstört
     
     

     
     
de
[---].

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Sentences of Text "Recto: Magische Sprüche zum Erreichen von Gunst(?)" (Text ID RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)