Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text RZ5GLEMZXVAWDCULMRV5QQF2XM

de
Jahr 22, 11. Thoth.
de
Die Abrechnung der Mehlmengen, die verbacken wurden.
de
Die Leute von Ta-achi-mescha:
de
Peteharpokrates, Mehl, 1 1/2 (Artaben).

I,5 Ḏḥwtj-ı͗r-rḫ-s Spatium mj-nn (rtb) 1 1/2

de
Thotorches: ebenfalls (Mehl), 1 1/2 (Artaben).

I,6 Pa-bj Spatium mj-nn (rtb) 1 1/2

de
Pabis: ebenfalls (Mehl), 1 1/2 (Artaben).

I,7 Ḏḥwtj-ı͗r-rḫ-s Spatium mj-nn (rtb) 2

de
Thotorches: ebenfalls (Mehl), 2 (Artaben).

I,8 r 6 (rtb) 1/2

de
Macht (insgesamt) 6 1/2 (Artaben Mehl).
de
Der Lohn (für das) Backen zu 5 Deben auf die Artabe, macht 32 Deben, 5 Kite.

Spatium wp-st pꜣ hj

de
Spezifizierung der Ausgaben:


    I,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Überschwemmungszeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [Zahl des Tages im Datum]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Jahr 22, 11. Thoth.


    I,2
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    [subst. Inf.] Abrechnung

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mehl (= nt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    backen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
Die Abrechnung der Mehlmengen, die verbacken wurden.


    I,3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    [wohl im nördlichen Landesteil]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Die Leute von Ta-achi-mescha:


    I,4
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Der, den Horus das Kind gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mehl (= nt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (rtb)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Peteharpokrates, Mehl, 1 1/2 (Artaben).


    I,5
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Thot ist wissend"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    substantive
    de
    ebenso, von selbem Rang, wie vorhin

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (rtb)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Thotorches: ebenfalls (Mehl), 1 1/2 (Artaben).


    I,6
     
     

     
     

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    substantive
    de
    ebenso, von selbem Rang, wie vorhin

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (rtb)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Pabis: ebenfalls (Mehl), 1 1/2 (Artaben).


    I,7
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Thot ist wissend"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    substantive
    de
    ebenso, von selbem Rang, wie vorhin

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (rtb)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Thotorches: ebenfalls (Mehl), 2 (Artaben).


    I,8
     
     

     
     

    preposition
    de
    macht (= ı͗r(j n))

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    (rtb)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Macht (insgesamt) 6 1/2 (Artaben Mehl).

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    backen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    entsprechend, im Verhältnis zu, pro

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Deben (91 Gramm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    pro

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Artabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    I,9
     
     

     
     

    preposition
    de
    macht (= ı͗r(j n))

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Deben (91 Gramm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Der Lohn (für das) Backen zu 5 Deben auf die Artabe, macht 32 Deben, 5 Kite.


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Spezifikation, im einzelnen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Unkosten, Ausgabe, Aufwand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Spezifizierung der Ausgaben:
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of Text "BM 10225" (Text ID RZ5GLEMZXVAWDCULMRV5QQF2XM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RZ5GLEMZXVAWDCULMRV5QQF2XM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)