Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SMCN66GEZZC3PCOUVNAC7L7V64


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Herrscheramt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Horus sprach in bezug auf das Herrscheramt.


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de mir gehörig

    (unspecified)
    1sg

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

de Er sagte: "Mir gehört es."



    11
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

de [...]


    verb
    de zürnen (= ḫꜥr)

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Neith

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Seth (= Sṱ)

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Schlag

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)


    12
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

de Neith zürnte gegen S[eth] gar sehr wegen der Schläge (und) der [... ... ...]



    verloren
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

de [...] ...


    verb
    de [mit "Herz"] froh sein, erfreut sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de Sein (des Horus? Re?) Herz war sehr froh.



    13
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    gods_name
    de Neith

    (unspecified)
    DIVN

de [... ... ...] Neith.


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Brief, Urkunde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Sie machten einen Brief vor (d.h. an) Re.



    14
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Seth (= Sṱ)

    (unspecified)
    DIVN

de [... ... ...] Horus und (bzw. mit) Seth.


    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Unrecht, Lüge

    (unspecified)
    N.f:sg


    15
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

de Es gibt kein Unrecht [... ... ...].

  (21)

de Horus sprach in bezug auf das Herrscheramt.

  (22)

de Er sagte: "Mir gehört es."

  (23)

11 verloren

de [...]

  (24)

de Neith zürnte gegen S[eth] gar sehr wegen der Schläge (und) der [... ... ...]

  (25)

verloren Zeichenreste

de [...] ...

  (26)

de Sein (des Horus? Re?) Herz war sehr froh.

  (27)

13 verloren Nj.t

de [... ... ...] Neith.

  (28)

de Sie machten einen Brief vor (d.h. an) Re.

  (29)

14 verloren Ḥr ı͗rm St

de [... ... ...] Horus und (bzw. mit) Seth.

  (30)

mn md.t-ꜥḏ 15 verloren

de Es gibt kein Unrecht [... ... ...].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 15549+15551+23727 (Horus und Seth)" (Text-ID SMCN66GEZZC3PCOUVNAC7L7V64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SMCN66GEZZC3PCOUVNAC7L7V64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SMCN66GEZZC3PCOUVNAC7L7V64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)