Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VZZ3I2AD4RGAVMRHQ4EC6TVJTY
de Worte sprechen:
de "Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen", sagt Zḥp.w.
de "Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w.
de "Laß ihn kommen, laß ihn kommen", sagt Horus.
de "Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt Zḥp.w.
de "Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w.
de "Laß ihn kommen, laß ihn kommen", sagt Seth.
de "Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt Zḥp.w.
de "Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w.
de "Laß ihn kommen, laß ihn kommen", sagt Geb.
(1) |
1492a P/V/W 56 = 685 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de "Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen", sagt Zḥp.w. |
||
(3) |
de "Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w. |
||
(4) |
de "Laß ihn kommen, laß ihn kommen", sagt Horus. |
||
(5) |
de "Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt Zḥp.w. |
||
(6) |
de "Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w. |
||
(7) |
de "Laß ihn kommen, laß ihn kommen", sagt Seth. |
||
(8) |
de "Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt Zḥp.w. |
||
(9) |
de "Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w. |
||
(10) |
de "Laß ihn kommen, laß ihn kommen", sagt Geb. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 575" (Text ID VZZ3I2AD4RGAVMRHQ4EC6TVJTY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VZZ3I2AD4RGAVMRHQ4EC6TVJTY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VZZ3I2AD4RGAVMRHQ4EC6TVJTY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).