Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WEK4TA32FRCXBEOJY2EOU5DSXE
de Worte sprechen:
de O Re, o wꜣḫ.tj - zweimal -, o pnd.tj - zweimal !
de Merire ist du.
de Du bist Merire.
de Jubelt Merire zu, jubelt dem Ka des Merire zu!
de Du wirst als Merire leuchten, dieser Merire wird als du leuchten.
de Laß diesen Merire heil sein und Merire wird dich heil sein lassen.
de Laß diesen Merire gedeihen und dieser Merire wird dich gedeihen lassen.
de Merire ist jenes dein Auge auf dem Gehörn der Hathor, das die Jahre umwendet - zweimal - von Merire.
de Pepi wird nachts empfangen und geboren, jeden Tag.
(1) |
703a P/D post/E 11 = 816 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de O Re, o wꜣḫ.tj - zweimal -, o pnd.tj - zweimal ! |
||
(3) |
de Merire ist du. |
||
(4) |
de Du bist Merire. |
||
(5) |
de Jubelt Merire zu, jubelt dem Ka des Merire zu! |
||
(6) |
de Du wirst als Merire leuchten, dieser Merire wird als du leuchten. |
||
(7) |
de Laß diesen Merire heil sein und Merire wird dich heil sein lassen. |
||
(8) |
de Laß diesen Merire gedeihen und dieser Merire wird dich gedeihen lassen. |
||
(9) |
de Merire ist jenes dein Auge auf dem Gehörn der Hathor, das die Jahre umwendet - zweimal - von Merire. |
||
(10) |
de Pepi wird nachts empfangen und geboren, jeden Tag. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 405" (Text ID WEK4TA32FRCXBEOJY2EOU5DSXE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WEK4TA32FRCXBEOJY2EOU5DSXE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WEK4TA32FRCXBEOJY2EOU5DSXE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).