Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text WU7YEU62QBDIDNGVLU5MWQILDI

de
Datum, Spezifikation der Sachen, das Amt und der Name des Menschen, der das Priester(amt) besetzt hat:

1:1.6-10 ꜣbd ⸢2⸣ ꜣḫt

de
keine Übersetzung vorhanden

1:2.8 sw 1:3.8 wp

de
keine Übersetzung vorhanden

1:2.9 sw 1:3.9 ⸢2⸣

de
keine Übersetzung vorhanden

1:2.10 sw 1:3.10 ⸢3⸣

de
keine Übersetzung vorhanden

1:2.11 sw 1:3.11 ⸢4⸣

de
keine Übersetzung vorhanden

1:2.12 ⸢sw⸣ 1:3.12 ⸢5⸣

de
keine Übersetzung vorhanden

1:2.13 ⸢sw⸣ 1:3.13 ⸢6⸣

de
keine Übersetzung vorhanden

1:2.14 ⸢sw⸣ 1:3.14 ⸢7⸣

de
keine Übersetzung vorhanden

1:2.15 sw 1:3.15 ⸢8⸣

de
keine Übersetzung vorhanden


    1.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Datum

    (unspecified)
    N.f:sg


    1.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spezifizierung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    1.3/4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Funktion, Amt

    (unspecified)
    N.f:sg


    1.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    1.6/7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de
    besetzen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Datum, Spezifikation der Sachen, das Amt und der Name des Menschen, der das Priester(amt) besetzt hat:


    1:1.6-10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    [Jahreszeit]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    1:2.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [erster Monatstag]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    1:2.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.9
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden


    1:2.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.10
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden


    1:2.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.11
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden


    1:2.12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.12
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden


    1:2.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.13
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden


    1:2.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.14
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden


    1:2.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.15
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "pBerlin P 15726 (84 C)" (Text ID WU7YEU62QBDIDNGVLU5MWQILDI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WU7YEU62QBDIDNGVLU5MWQILDI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)