Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YBYAKN4KDFFUJJLLA7W3IJ2YEA


    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de (Einer) von [Zugehörigk.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Hathor

    (unspecified)
    DIVN

de Ich befinde mich in Hathors Gefolge.


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    gods_name
    de GN/Ihi

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin dort ein Reiner (Priester), ein Ihy-Sänger.


    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de (Einer) von [Zugehörigk.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GN/Hathor

    (unspecified)
    DIVN

de Ich befinde mich in Hathors Gefolge.

  (11)

de Ich befinde mich in Hathors Gefolge.

  (12)

de Ich bin dort ein Reiner (Priester), ein Ihy-Sänger.

  (13)

de Ich befinde mich in Hathors Gefolge.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/14/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 047" (Text ID YBYAKN4KDFFUJJLLA7W3IJ2YEA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YBYAKN4KDFFUJJLLA7W3IJ2YEA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YBYAKN4KDFFUJJLLA7W3IJ2YEA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)