Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZFQLFGV4ONFVVAL2PWYWVDY35M



    VS;1
     
     

     
     

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Tempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neb-kau-re

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Hausvorsteher des Gottesopfers

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Sobek-nachtu

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    Inf.t
    V\inf

    verb_caus_2-lit
    de umsetzen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de Arbeiterin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    title
    de Libationspriester ("Wassersprenger")

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Senet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Senwoseret

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Men

    (unspecified)
    PERSN


    VS;2
     
     

     
     

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de vorgeschriebene Arbeitsleistung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es ist der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels [Neb]kaura, der zu dem Vorsteher des Gottesopfers Sobek-nacht mit den Worten spricht: Man lasse dich wissen, daß die Arbeiterin des Libationspriesters Senets Sohn Senwosret Men(?) zu seiner vorgeschriebenen Arbeitsleistung umgesetzt wird.


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de (m+Inf.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de [Verb unklarer Bedeutung]

    Inf
    V\inf

de Siehe, er ist tbtb.


    verb
    de bringen lassen (=schicken)

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de schicken

    SC.tw.pass.spec.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Transport

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Vorsteher der Meret-Leute

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

de Du sollst (es) als Transport zu dem Vorsteher der Meret-Leute schicken, wenn (er) hier ist.



    RS;1
     
     

     
     

    title
    de Hausvorsteher des Gottesopfers

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Sobek-achtu

    (unspecified)
    PERSN

de (Adresse:) Dem Vorsteher des Gottesopfers Sobek-nachtu.

  (1)

de Es ist der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels [Neb]kaura, der zu dem Vorsteher des Gottesopfers Sobek-nacht mit den Worten spricht: Man lasse dich wissen, daß die Arbeiterin des Libationspriesters Senets Sohn Senwosret Men(?) zu seiner vorgeschriebenen Arbeitsleistung umgesetzt wird.

  (2)

de Siehe, er ist tbtb.

  (3)

de Du sollst (es) als Transport zu dem Vorsteher der Meret-Leute schicken, wenn (er) hier ist.

  (4)

de (Adresse:) Dem Vorsteher des Gottesopfers Sobek-nachtu.

Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Brief des Neb-kau-ra" (Text ID ZFQLFGV4ONFVVAL2PWYWVDY35M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFQLFGV4ONFVVAL2PWYWVDY35M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFQLFGV4ONFVVAL2PWYWVDY35M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)