Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de krank sein

    (unspecified)
    V

de Die Kranke sprach zu ihm:


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de (der vergöttlichte) Imhotep

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

de "[O] Imhotep, mein Herr!"


    particle
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht; Kopf; Fassade, Vorderseite

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leinen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de fein

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de retten

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)


    =[⸮_?]
     
     

    (unspecified)

de "Hat [... mit einer] Vorderseite(?) von feinem Leinen(?) ihn(? oder mich?) ergriffen?"


    particle
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de vollenden

    (unspecified)
    V


    VI,21
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de töten

    (unspecified)
    V

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Hast du deine Hand ausgestreckt gegen Isis, die diese Worte vollendet, die wegen der Ermordung eines (Menschen) von meiner Art gesprochen wurden?"


    undefined
    de Westen

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    längere Lücke
     
     

     
     

de "Den Westen habe ich ins Herz von [...] gesetzt [...]."


    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vermögen, Reichtum

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de (jmd.em) zufallen, bestimmt sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de anderer [mask.!]

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Meine Habe ist einem anderen von meiner Art zugefallen."


    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)

de "Ich habe gegeben ...".



    VI,22
     
     

     
     

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    undefined
    de daß

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de von schönem Antlitz, gnädig

    (unspecified)
    DIVN

de "Sie wußten nicht, (daß) du zu uns als Schöngesichtiger/Gnädiger gekommen bist,"


    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (einer Gruppe von), unter

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Wissender, Weiser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

de "indem du unter den Weisen des Thot bist,"


    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in der Hand

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     

de "indem du in der Hand von [...] bist."

  (71)

de Die Kranke sprach zu ihm:

  (72)

de "[O] Imhotep, mein Herr!"

  (73)

de "Hat [... mit einer] Vorderseite(?) von feinem Leinen(?) ihn(? oder mich?) ergriffen?"

  (74)

de "Hast du deine Hand ausgestreckt gegen Isis, die diese Worte vollendet, die wegen der Ermordung eines (Menschen) von meiner Art gesprochen wurden?"

  (75)

ı͗mnṱ dj =j s n ḥꜣtj längere Lücke

de "Den Westen habe ich ins Herz von [...] gesetzt [...]."

  (76)

de "Meine Habe ist einem anderen von meiner Art zugefallen."

  (77)

dj =j ⸢⸮_?⸣

de "Ich habe gegeben ...".

  (78)

de "Sie wußten nicht, (daß) du zu uns als Schöngesichtiger/Gnädiger gekommen bist,"

  (79)

de "indem du unter den Weisen des Thot bist,"

  (80)

de "indem du in der Hand von [...] bist."

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Text 02 " (Text ID ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)