Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 105390
Search results:
1–10
of
17
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
der Handwerker bAk
Dating (time frame):
Author(s):
Elka Windus-Staginsky;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2024)
de
Der Handwerker Bak.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
links ḥm(w).t(j)
links
substantive_masc
de
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Handwerker.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1. Personenbeischrift v.r. ḥm(w).t(j)
1. Personenbeischrift v.r.
substantive_masc
de
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Handwerker.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2. Personenbeischrift v.r. ḥm(w).t(j)
2. Personenbeischrift v.r.
substantive_masc
de
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Handwerker.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1.Person ḥm(w).t(j)
1.Person
substantive_masc
de
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Handwerker.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
2.Person [ḥm(w)].t(j)
2.Person
substantive_masc
de
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Handwerker.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
3.Person ⸢ḥm(w)⸣.t(j)
3.Person
substantive_masc
de
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Handwerker.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
2 ḥmw.tw
2
substantive_masc
de
Handwerker
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Handwerker
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
particle
de
niemals
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
ärgerlich sein
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
4
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nekropolenarbeiter
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
de
Nachdem ich ihn zufriedenstellte, war er nie verärgert, weder der Handwerker, noch der Nekropolenarbeiter.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.