Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 450169
Search results: 1–5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    substantive_fem
    de
    [ein Gefäß aus Mineral]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    Aai

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    Aai

    (unspecified)
    NUM.card
de
(aus) tjꜣ,t-Material: ṯꜣ-rmn-Gefäß: 1000; šꜥ-Gefäß: 1000
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/05/2020, latest changes: 09/13/2022)






    x+2.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Mineral]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+2.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Mineral (Quartzit)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+2.3
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Gestein (für Gefäße)]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+2.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+2.5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+2.6
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein großes Gefäß]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+2.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein großer Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Tiat-Gefäß - tausend, Nemet-Gefäß - tausend, Ka-Gefäß - tausend, Alabaster-Gefäß - tausend, Nemeset-Gefäß - tausend, Hewet-Gefäß - tausend, Schamu-Krug - tausend;
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Mineral]

    (unspecified)
    N.f:sg



    1.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Kapelle

    (unspecified)
    N.f:sg



    1.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Akazienholz

    (unspecified)
    N.m:sg



    2.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Akazienholz

    (unspecified)
    N.m:sg



    2.2
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    2.4/5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

4.1 tjꜣ.t 4.2.1 šd 4.2.2 sp.t.DU 4.3 m ḥmt 4.4 1 4.5.1 [jw.tjt] m ḥmt 4.5.2 m ẖnw =f 4.5.3 ḫr r tꜣ 4.5.4 Zerstörung šzp ḏbꜥ ḏbꜥ 4.6 1 4.7 m-bꜣḥ 4.8 1 4.9ff. Zerstörung




    4.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Mineral]; [ein Gefäß aus Mineral]

    (unspecified)
    N.f:sg



    4.2.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mörser

    (unspecified)
    N.m:sg



    4.2.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Rand

    Noun.du.stabs
    N.f:du



    4.3
     
     

     
     


    preposition
    de
    (versehen) mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg



    4.4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    4.5.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    das Nichtseiende

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg



    4.5.2
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Inneres

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    4.5.3
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [in Richtung] auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg



    4.5.4
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Handbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg



    4.6
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    4.7
     
     

     
     


    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP



    4.8
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    4.9ff.
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Tiat-Mineral: ein Mörser, die beiden Ränder sind versehen mit Kupfer, 1 (Stück), das Nichtseiende ist das Kupfer in seinem Inneren, (es) ist auf den Boden gefallen ... (Beschädigung hat eine Größe von) einer Handbreite und 2 Fingerbreiten, 1 (Stück) vorhanden 1 (Stück) ...
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1.1
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)



    1.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Mineral]; [ein Gefäß aus Mineral]

    (unspecified)
    N.f:sg



    1.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    ringförmiger Türriegelgriff

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)