Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 58490
Search results: 1–5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    558a

    558a
     
     

     
     




    T/F/E sup 32 = 85
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    gods_name
    de
    Die Ermattete

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    brennen

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Feuerbecken

    (unspecified)
    N.m:sg


    558b

    558b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gehilfe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
'Ermattung' kommt, das Feuerbecken brennt, die Gehilfen stehen (bereit).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    gods_name
    de
    Die Ermattete

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    brennen

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Feuerbecken

    (unspecified)
    N.m:sg


    558b

    558b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gehilfe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
'Ermattung' kommt, das Feuerbecken brennt, die Gehilfen stehen (bereit).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    teilen, austeilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Balanites aegyptiaca [Laubbaum mit Früchten]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    an der Seite von, neben

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kind, Geschöpf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    95
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de
    richtig machen, ordnen, (Weg) weisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Dagegen das Spalten des Persea-Baums neben sich in Heliopolis, das heißt, daß die Kinder der "Müden" ordneten, was sie getan hatten.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)