Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 702360
Search results: 1–4 of 4 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    My

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Assiut

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mah

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber My von Assiut an den Schreiber Mah:
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mah

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    begrüßen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Yey

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    L.H.G. (Abk.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN



    2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Schreiber Mah grüßt den Schreiber Yey, den jüngeren: In Leben-Heil-und-Gesundheit, durch die Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)



    substantive_masc
    de
    weitere Mitteilung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mah

    (unspecified)
    PERSN



    vs,6
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    ach! (Interjektion)

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    bringen lassen (=schicken)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    person_name
    de
    Mery-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel]

    (unspecified)
    PRON


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    Papyrusblatt

    (unspecified)
    N:sg



    vs,7
     
     

     
     


    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV


    substantive_masc
    de
    Etwas

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Farbe, Tinte

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    PUNCT


    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    lass nicht zu!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eine weitere Mitteilung: Das ist die gesprochene Rede des Schreibers Mah: 'Ach laßt den Mery-mesu mir ein Stück Papyrus bringen und ebenso Etwas von wirklich guter Tinte, aber laßt ja nichts Schlechtes bringen.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)




    vs,9a
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mah

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP



    vs,9b
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Yey

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Adresse): Der Schreiber Mah an den Schreiber Yey, den jüngeren.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)