Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 711652
Search results: 1–7 of 7 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    3
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Weri

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber Weri.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    Z1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber Weri.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    5
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Weri

    (unspecified)
    PERSN
de
Der ?Vorsteher Weri.?
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))




    1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]; Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber Weri.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    4
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Weri

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Totenpriester Weri.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Senior-Schreiber

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Weri

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Senior-Schreiber, Verwalter des Königsvermögens und Aufseher der Totenpriester, der Versorgte bei seinem Herrn Weri.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

k⸢y-ḏd⸣ 26 n Wrj jri̯ =j tm h⸢ꜣ⸣b n 1Q ⸢⸮jw?⸣ Lücke ⸢jy⸣ ⸢m⸣ ⸢nꜣ-n⸣ n.tj m[j] nꜣ-n r(m)ṯ 27 1Q Zeichenreste



    substantive_masc
    de
    weitere Mitteilung

    (unspecified)
    N.m:sg



    26
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Weri

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Inf_Neg.tm
    V\inf


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP



    1Q
     
     

     
     



    ⸢⸮jw?⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Der welcher ist

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    27
     
     

     
     



    1Q
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
Eine andere Mitteilung an Weri: Ich mache, daß nicht geschickt wird zu ... kommen als diejenigen, welche so sind wie die Menschen ...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)