Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 859300
Search results :
1–10
of
96
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Die Königin, rechte Seite
Die Königin, rechte Seite
Die Königin, rechte Seite
title
de
große königliche Gemahlin
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ahmes-Nefertari (Frau des Ahmose)
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
Die Große Königsgemahlin, Königsmutter, Herrin der Beiden Länder, Ahmes-Nefertari, sie lebe ewiglich.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Charlotte Dietrich ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 01/29/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
title
de
die vollkommene Göttin (Königin)
(unspecified)
TITL
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Die Vollkommene Göttin, Herrin der Beiden Länder Ma’atkare, beschenkt mit allem Leben.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/21/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
title
de
die groß an Gunst ist (Königin)
(unspecified)
TITL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
{Jꜥḥ-ms-nfr.t-jr.j}
(unedited)
(infl. unspecified)
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
Die Fürstin, groß an Gunst, die Königsgemahlin, die er liebt, die Herrin der beiden Länder Iahmes, sie lebe.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/18/2024 ,
latest changes : 09/11/2024 )
title
de
die vollkommene Göttin (Königin)
(unspecified)
TITL
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Die Vollkommene Göttin, Herrin der Beiden Länder Ma’atkare, beschenkt mit Leben, wie Re.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/21/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Der Vollkommene Gott, Herrin der Beiden Länder, Ma’atkare, beschenkt mit allem Leben.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/21/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/21/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Der Vollkommene Gott, Herrin der Beiden Länder, Ma’atkare.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/21/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
title
de
die vollkommene Göttin (Königin)
(unspecified)
TITL
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Die Vollkommene Göttin, Herrin der Beiden Länder, Ma’atkare, beschenkt mit Leben.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/22/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
Adj.sgm
ADJ:m.sg
title
de
große königliche Gemahlin
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Herrin der Beiden Länder (Nofretete)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-neferu-Aton-Nofretete
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Lobpreis dir, o lebender Aton, und der großen königlichen Gemahlin, die er liebt, Herrin der Beiden Länder, Nofre[tete, sie] lebe für immer und ewig.
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
title
de
die groß an Gunst ist (Königin)
(unspecified)
TITL
title
de
Herrscherin von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
die groß an Liebe ist (Nofretete)
(unspecified)
TITL
preposition
(unspecified)
PREP
artifact_name
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
de
Speiseopfer; Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
title
de
große königliche Gemahlin
(unspecified)
TITL
title
de
Herrin Beider Länder (Nofretete)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-neferu-Aton-Nofretete
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb_4-inf
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Die Fürstin, die groß an Gunst ist, Herrscherin von Ober- und Unterägypten ... [die groß] an Liebe ist ... [die mit reinen] Händen im Atontempel ... Opfer(?) ... die große königliche Gemahlin ... Herrin der Beiden Länder, [Nofretete], sie [lebe] und sei jung für immer ...
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.