Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm2206
Search results: 1 - 7 of 7 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de gerechtfertigt

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de erfahren (Freud, Leid)

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [mittelägyptisch, Zeichen des sḏm.n=f]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

de Sein Ba ist gerechtfertigt, nachdem er Freude erfahren hat.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    VIII,19
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    relative_pronoun
    de [Relativprononen nt(j) in analytischer Schreibung n+t]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adjective
    de gerechtfertigt

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de mit, zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de leben

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Jubel

    (unspecified)
    N

de Der Gerechtfertigte kommt mit Freude, sein Ba lebt im Jubel.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de befehlen (vgl. wt)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

de Ihm ist ein Leben in Freude bestimmt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/21/2021)


    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V


    IV,12
     
     

     
     

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Hermopolis

    (unspecified)
    TOPN

    verb
    de erfahren (Freud, Leid)

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [mittelägyptisch, Zeichen des sḏm.n=f]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

de Komme als Herr von Hermopolis, nachdem er Freude erfahren (wörtl. empfangen) hat!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg


    IV,13
     
     

     
     

    adjective
    de göttlich (alphabetisch, = nṯrj)

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de erfahren (Freud, Leid)

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [mittelägyptisch, Zeichen des sḏm.n=f]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N

de Komme als göttlicher Ba, nachdem er Freude erfahren (wörtl. empfangen) hat in Rechtfertigung!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    A,6
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de Nepherses [Form der Isis]

    (unedited)
    DIVN

    verb
    de Partizip von ı͗r (mitteläg.)

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive
    de Starker

    (unedited)
    N

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f

    substantive
    de Glanz, Freude

    (unedited)
    N

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unedited)
    N.f

de [Isis Nepher]ses, die das Leben (bzw. den Lebensunterhalt) gemacht hat, die Mächtige, Herrin der Freude ewiglich.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de stark sein, mächtig sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Schreibung für die Präp. m] aus

    (unspecified)
    PREP


    x+III.3
     
     

     
     


    Spruch 7.6
     
     

     
     

    substantive
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stärke, Tapferkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
     

    (unspecified)
    N

de Ich bin stark in Triumph, in Kraft, in Herzensfreude.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)