Sentence ID BMEM3VI6S5HRRCXQO6MULZGBGA


de
Es jauchzt der 'Zerhackende'(?), und es erhebt sich das Herz, um den šnb,tj-Falken zu reinigen, nachdem sie das wohlbehaltene(?)/glänzende(?) Horusauge, das in Heliopolis befindlich ist, verschluckt haben.

Comments
  • Vgl. CT VIII, 42.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 04/17/2021, latest revision: 04/17/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: BMEM3VI6S5HRRCXQO6MULZGBGA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BMEM3VI6S5HRRCXQO6MULZGBGA

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Daniel A. Werning, Sentence ID BMEM3VI6S5HRRCXQO6MULZGBGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BMEM3VI6S5HRRCXQO6MULZGBGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BMEM3VI6S5HRRCXQO6MULZGBGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/12/2025)