Sentence ID BSM5NVXMYRCQJNW5PDHXY7N63Q
Amd. 673
personal_pronoun
[pron. abs. 3. pl.]
(unspecified)
3pl
verb_irr
geben
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive
Ruder
Noun.pl.stpr.3pl
N:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Geist
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Ort
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb_3-lit
preisen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
epith_god
GBez/'Herr der Sonnenscheibe'
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-inf
erscheinen lassen
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
substantive_masc
Manifestation
(unspecified)
N.m:sg
Amd. 674
oberes Register
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gestalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rede
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adjective
geheim
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
jeder Tag
(unspecified)
ADV
Sie (sind es), die geben Wasser mit ihren Rudern den Geistern befindlich in diesem Ort, die preisen den GBez/'Herrn der Sonnenscheibe', die erscheinen lassen die Manifestation in ihrer Gestalt durch ihre geheime Rede jeden Tag.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Gunnar Sperveslage,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
BSM5NVXMYRCQJNW5PDHXY7N63Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BSM5NVXMYRCQJNW5PDHXY7N63Q
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Sentence ID BSM5NVXMYRCQJNW5PDHXY7N63Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BSM5NVXMYRCQJNW5PDHXY7N63Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BSM5NVXMYRCQJNW5PDHXY7N63Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.