Sentence ID IBUBd0EgI4OtVUdAn3KqK4UMFQ0
vs.13 zẖꜣ(.w) Nb(=j)-Rꜥw ḥr vs.14 swḏꜣ jb n nb =f ṯꜣ.y-ḫw-{jm.j}-ḥr-wnmj-〈n〉-nswt vs.15 {nswt} (j)m(.j)-rʾ-{nʾ.t}-jz.t m s.t-Mꜣꜥ.t (j)m(.j)-rʾ-ḫtm.w (j)m(.j)-rʾ-ḥm.w-nṯr n vs.16 nṯr.PL nb.PL Tꜣ-Šmꜥ.w {=f} (j)m(.j)-rʾ-nʾ.t ṯꜣ.tj jr.w mꜣꜥ.t vs.17 Pꜣ-sr m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)
Der Schreiber Nebi-Re grüßt seinen Herrn, den Wedelträger zur rechten Hand des Königs, den Vorsteher der Truppe in der Nekropole, den Vorsteher der Siegler, den Vorsteher der Priester von allen Göttern Oberägyptens, den Vorsteher der Pyramidenstadt, den Wesir, der das Rechte tut - (den) Pa-ser: In Leben-Heil-und-Gesundheit.
Persistent ID:
IBUBd0EgI4OtVUdAn3KqK4UMFQ0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EgI4OtVUdAn3KqK4UMFQ0
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0EgI4OtVUdAn3KqK4UMFQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EgI4OtVUdAn3KqK4UMFQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EgI4OtVUdAn3KqK4UMFQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).