Sentence ID IBUBd0M2mVZwlknjnWHWZgyeEws
1,2
1,2
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
entstehen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
substantive_fem
Nachlässigkeit; Trägheit
(unspecified)
N.f:sg
1,3
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Verständiger
(unspecified)
N.m:sg
(Denn) die Faulheit/Nachlässigkeit des Weisen kommt nicht vor (wörtl.: entsteht nicht).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Anja Weber,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
wsfꜣ.t n.t sꜣꜣ: die Graphie ist in allen erhaltenen Handschriften n.t, was auf einen indirekten Genitiv hinweist (so Simpson, Helck, Vernus). Kitchen (in: OrAnt 8, 1969, 192) übersetzt mit der Präposition n, transkribiert aber nt, Fecht (in: ZÄS 105, 1978, 16), Loprieno (in: Fs Simpson, II, 547, Anm. 94) und Fischer-Elfert (Lehre eines Mannes, 45) transkribieren ohne Kommentar n als Präposition. Vgl. § 2.5 und 2.6 wo n.t ebenfalls für n-Dativ zu stehen scheint.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0M2mVZwlknjnWHWZgyeEws
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M2mVZwlknjnWHWZgyeEws
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0M2mVZwlknjnWHWZgyeEws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M2mVZwlknjnWHWZgyeEws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M2mVZwlknjnWHWZgyeEws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.