Sentence ID IBUBd1YX8ERBRkovvFxcRFdn6YE
3.11
halbe Textzeile
[___]
(unedited)
—
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
kleine Lücke
verb
[Verb]
(unknown)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Lücke?
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
N.N.
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_fem
Die und Die; N.N. (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
... ... ...]. Ich bin der, der ...?... (Partizip/Substantiv) [die ... (Subst. fem.)] des (?) X, geboren von Y.
L9 (= alt L9)
[3.11]
Dating (time frame):
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/23/2023)
Comments
-
- jnk ...: Die Position des Fragments ist unsicher. Falls richtig, könnte anschließend ein Partizip oder Nomen Agentis (mit A1 als Determinativ) stehen, mit einem anschließenden fehlenden Objekt. Andererseits ist auch ein sḏm=j denkbar.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1YX8ERBRkovvFxcRFdn6YE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YX8ERBRkovvFxcRFdn6YE
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd1YX8ERBRkovvFxcRFdn6YE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YX8ERBRkovvFxcRFdn6YE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YX8ERBRkovvFxcRFdn6YE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).