Satz ID IBUBd1nXeYFiEEMvjTNtdtx7cXU






    Lücke
     
     

     
     




    Fragm. 4,1
     
     

     
     


    D487

    D487
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Andenken

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Liebenswürdigkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     


    D488

    D488
     
     

     
     

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich hinter

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Die Erinnerung an einen Mann (von Rang) ist] seine Liebenswürdigkeit im Jahr, das nach [der Amtsausübung kommt].

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1nXeYFiEEMvjTNtdtx7cXU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1nXeYFiEEMvjTNtdtx7cXU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd1nXeYFiEEMvjTNtdtx7cXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1nXeYFiEEMvjTNtdtx7cXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1nXeYFiEEMvjTNtdtx7cXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)