Sentence ID IBUBd2Kl7vZCzEWpjIx17LvzWqQ
DEM82,1
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V
epith_king
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Horusname Ptolemaios IV.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
die beiden Herrinnen (Herrinnenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Goldname Ptolemaios IV
(unspecified)
ROYLN
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Ptolemaios IV.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ptolemaios, (der IV.), der ewig lebt, geliebt von Isis
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
lieben
(unspecified)
V
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
Que vive Horus-Rê, l'enfant puissant, celui que son père a fait apparaître, les deux dames, grand de force, au coeur excellent auprès de tous les dieux, le protecteur des henmemet, le roi de Haute et de Basse Égypte, l'héritier 〈des〉 dieux Évergètes, l'élu de Ptah, le ka de Rê est puissant, image vivante d'Amon, fils de Rê, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis, l'aimé de Hathor.
Dating (time frame):
Ptolemaios IV. Philopator
XYP4XJ2LEVCS7DBSHGYOH4WYOU
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/12/2023)
Persistent ID:
IBUBd2Kl7vZCzEWpjIx17LvzWqQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Kl7vZCzEWpjIx17LvzWqQ
Please cite as:
(Full citation)Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd2Kl7vZCzEWpjIx17LvzWqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Kl7vZCzEWpjIx17LvzWqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Kl7vZCzEWpjIx17LvzWqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).