Sentence ID IBUBd3cd97sgF01cqQkSCvHqwSY



    verb_2-lit
    de
    schweigen

    (unclear)
    V(unclear)

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    *1820b

    *1820b
     
     

     
     

    verb_3-gem
    de
    (ein Boot) anlanden

    (unclear)
    V(unclear)




    N/F/Ne V 61 = 552+9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de
    spenden

    (unclear)
    V(unclear)

    epith_god
    de
    der mit langem grauen Haar

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Der Große [schweigt, der älteste Gott landet an, dem mit langem grauem Haar wird] wegen des Mahls [gespendet].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ergänzt nach CT VIII, 407 (B16C); vgl. Pyr. 1390b-d (PT 558).

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3cd97sgF01cqQkSCvHqwSY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cd97sgF01cqQkSCvHqwSY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3cd97sgF01cqQkSCvHqwSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cd97sgF01cqQkSCvHqwSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cd97sgF01cqQkSCvHqwSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)