Sentence ID IBUBd44HlgoWS0BctXicMYgP2jo



    particle
    de
    denn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in (Eigenschaft, Material)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    27,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    rot

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nil; Überschwemmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Denn mein Brot ist aus Emmer, mein Bier aus der roten Gerste der Nilflut.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd44HlgoWS0BctXicMYgP2jo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44HlgoWS0BctXicMYgP2jo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd44HlgoWS0BctXicMYgP2jo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44HlgoWS0BctXicMYgP2jo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44HlgoWS0BctXicMYgP2jo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)