Sentence ID IBUBd49NCTS0Qkm8paDvKxGPyVU


de
Jeder Schaden/Verlust 〈auf〉 dem Dreschplatz auf dem Feld: "Dás ist/macht der Ach-Geist/Dämon!" sagt man auch (dazu).

Comments
  • oder: Es gibt irgendeinen Schaden/Verlust auf dem Dreschplatz auf dem Feld? "Dás ist der Ach-Geist/Dämon!" sagt man auch (dazu).

    ꜣq nb ...: Quack übersetzt dies nicht als einen vollständigen Satz: "Jeder Verlust der Tenne auf dem Feld - 'Das ist der Dämon' sagt man ebenso." Übersetzt man hier so, spricht nichts dagegen pꜣ tp-n-jꜣw.t jṯꜣy m sḫ.t und ẖnnw m pr ḥꜣ.tjw ṯmḥ in ähnlicher Weise zu übersetzen: "Das domestizierte Kleinvieh, das vom/auf dem Feld gestohlen worden ist: er ist es, der so etwas tut" bzw. "Chaos im Haus, entzweite Herzen: alle zusammen flehen sie ihn an".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd49NCTS0Qkm8paDvKxGPyVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49NCTS0Qkm8paDvKxGPyVU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd49NCTS0Qkm8paDvKxGPyVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49NCTS0Qkm8paDvKxGPyVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49NCTS0Qkm8paDvKxGPyVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)