Sentence ID IBUBd4J3wbPULUnqmSFZKI2Qs78
verb_irr
kommen
Inf
V\inf
substantive_masc
Starker, Krieger
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
gen
place_name
Retjenu (Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
•
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
herausfordern
Inf.stpr.1sg
V\inf:stpr
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Zelt
(unspecified)
N:sg
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
•
Kommen eines Kriegers von Retenu, um mich in meinem Zelt herauszufordern.
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
–
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
nḫt n nach ro 50 zu emendieren.
Es ist nicht sicher, ob der Schreiber das Verb mṯꜣ überhaupt verstanden hatte. Die Schreibung zieht das schon in Zweifel.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4J3wbPULUnqmSFZKI2Qs78
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4J3wbPULUnqmSFZKI2Qs78
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4J3wbPULUnqmSFZKI2Qs78 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4J3wbPULUnqmSFZKI2Qs78>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4J3wbPULUnqmSFZKI2Qs78, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).