Sentence ID IBUBd5CGHvzGt0dNq6GWfTG9r6I
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Begräbnis
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
schön sein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
nach (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
das Alter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Frieden; Glück
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Berg
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Platz der Wahrheit (Nekropole)
(unspecified)
N.f:sg
Möge er ein schönes Begräbnis nach dem Alter gewähren sowie Frieden im [Berg] von [Achet]aton, dem Platz der Wahrheit.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
hinter jꜣw befindet sich der Rest eines unklaren, länglich horizontalen Zeichens, das wohl zu emendieren ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5CGHvzGt0dNq6GWfTG9r6I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CGHvzGt0dNq6GWfTG9r6I
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5CGHvzGt0dNq6GWfTG9r6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CGHvzGt0dNq6GWfTG9r6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CGHvzGt0dNq6GWfTG9r6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.