Sentence ID IBUBd5IpQyf9bku2ocSHTxQP7ww
und dein Viertelanteil von meinem Drittelanteil der Pastophoren des Osiris-Apis, der Opfer des Osiris-Apis auf(?) dem Berg, die zu der obengenannten Versorgung gehören,
Comments
-
Beim zweiten Mal ist der zweite Bestandteil von "Osiris-Apis" stark verkürzt geschrieben; vgl. die identischen Schreibung von "Apis" im Namen Pꜣ-dj-wsı͗r-ḥp, Demot. Nb. 302, Belege 2, 3 und 9. Sethe dachte an Osiris-Merwer(?). Das Wort danach ist unklar. Das letzte Zeichen entspricht der Schreibung für sp-2 in Z. 5 (zweimal); hier dürfte aber das Fleischdeterminativ gemeint sein. Man erwartet eine Präposition der Bedeutung "auf", ich weiß aber nichts zu den Zeichenresten Passendes. Dieselbe Gruppe erscheint auch im folgenden Satz.
Persistent ID:
IBUBd5IpQyf9bku2ocSHTxQP7ww
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5IpQyf9bku2ocSHTxQP7ww
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5IpQyf9bku2ocSHTxQP7ww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5IpQyf9bku2ocSHTxQP7ww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5IpQyf9bku2ocSHTxQP7ww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).