Sentence ID IBUBd5dUWpZjKkQyqQPJcsSNT6Y


10.18

von der ersten erhaltenen Kolumne sind nur die Zeilenenden erhalten Rekto x+1.1 10.18 Lücke tw nb =f

de
[Setze deine Güte in den Leib eines Menschen,
damit] sein Herr dich [grüßt.] (?)

Comments
  • oder: [Grüße] du seinen Herrn!

    Ergänzung unsicher. Auf pBM 10474 steht jmm nfr=k m ẖ.t n r(m)ṯ / wšd tw ḥr-nb: "Setze deine Güte in den Leib der Menschen, damit dich jedermann grüßt."

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5dUWpZjKkQyqQPJcsSNT6Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dUWpZjKkQyqQPJcsSNT6Y

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5dUWpZjKkQyqQPJcsSNT6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dUWpZjKkQyqQPJcsSNT6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dUWpZjKkQyqQPJcsSNT6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/25/2025)