Sentence ID IBUBd5jCJzJJwUxbqZWnSWmjHaU



    verb_3-lit
    de schaffen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Schlangen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de entstehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de aus

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de "(So) habe ich alle Schlangen erschaffen (und) Alles, was (wiederum) aus ihnen entstanden ist."

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • Vgl. CT IV 76a-b (Spruch 312); Tb 78, s. B. Lüscher TbT 2 (2006), 74.
    Vgl. auch S. Bickel, La Cosmogonie égyptienne, OBO 134 (1994), 96.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5jCJzJJwUxbqZWnSWmjHaU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jCJzJJwUxbqZWnSWmjHaU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd5jCJzJJwUxbqZWnSWmjHaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jCJzJJwUxbqZWnSWmjHaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jCJzJJwUxbqZWnSWmjHaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)