Sentence ID IBUBd5mMGaO4YEI5jwFQCXzg72A




    vso.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de weitere Mitteilung

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de wie folgt

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bringen lassen (=schicken)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Höhe

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    vso.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Breite (als Maßangabe)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de Weitere Mitteilung wie folgt: Ich werde dir die Höhe des Hauses zusenden und seine Breite ebenso.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd5mMGaO4YEI5jwFQCXzg72A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mMGaO4YEI5jwFQCXzg72A

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5mMGaO4YEI5jwFQCXzg72A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mMGaO4YEI5jwFQCXzg72A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mMGaO4YEI5jwFQCXzg72A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)