Sentence ID IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8 (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)
en
[... ... ... May] Khontamenty [reveal (?)] his face (?) on his festivals of eternity, so that I may adore his beauty at the fore of the great ones and the dignitaries, and so that I might kiss earth for Wepwawet, when he traverses the courses (?) of the Thinite nome.

Comments
  • - ḥr=f: Schenkel, 296 übersetzt: "[(es zeigte mir) der E]rste der Westlichen sein Gesicht". Für Spiegel, 146 ist ḥr=f nicht "sein Gesicht", sondern die Präposition ḥr mit dem Suffix =f, das sich auf sbꜣ in der vorherigen Zeile bezieht: "(Tor des Haker), aus dem der Erste der Westlichen [hervorgeht] zu seinen Festen der Ewigkeit". Das Wort ist mit dem Gesicht und dem phonetischen Komplement r geschrieben - ob man für das Wort "Gesicht" einen Ideogrammstrich erwarten würde? Auch Barbotin erkennt in ḥr=f eine Präposition mit zurückverweisendem Pronomen: "[...] où (se trouve) [Osiris] qui préside aux occidentaux lors de ses fêtes d'éternité".
    - nḫt.w: Diese Ergänzung nach Stele London UC 14385, Zl. x+7-8: r rʾ n sbꜣ n hꜣkr / nḫt.w Ḫntj-jmntjw ḥr=f r ḥꜣb.w=f n.w [ḏ.t n-mrw.t dwꜣ] nfr[.w=f ẖr-ḥꜣ.t wr.w sꜥḥ.w$.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/26/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/31/2025)