Sentence ID IBUBd63GRIFvRU4YrhbGv4I9UD8
196
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
verb_3-inf
bringen, holen
(unspecified)
V
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Läufer
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
'Gotteshalle'
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unspecified)
ADJ
verb_irr
veranlassen (daß)
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
kommen
(unspecified)
V
preposition
hin zu, von her [Richtung]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
197
substantive_masc
Ba
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
zu, bis, an, in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ort, Stelle
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativum]
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
prepositional_adverb
da, dort
(unspecified)
PREP\advz
Oh, Bringer, oh, Läufer, der in seiner großen Gotteshalle ist, mögest du meinen Ba zu mir kommen lassen von jedem Ort, wo er ist!
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/08/2020)
Persistent ID:
IBUBd63GRIFvRU4YrhbGv4I9UD8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63GRIFvRU4YrhbGv4I9UD8
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd63GRIFvRU4YrhbGv4I9UD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63GRIFvRU4YrhbGv4I9UD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63GRIFvRU4YrhbGv4I9UD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).