Sentence ID IBUBd6SFY8DaF0gNrvG6u2WSaAM
verb_3-lit
befragen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Angelegenheit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Wüste
(unspecified)
N.f:sg
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
mitteilen
SC.n.act.ngem.1pl_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3pl
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.1pl_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
wir
(unspecified)
-1pl
substantive_fem
Sache
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
irgendein
Adj.plf
ADJ:f.pl
p.4, x+10
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Wüste
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
sterben
Inf
V\inf
preposition
von (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hunger
(unspecified)
N.m:sg
verb
sagt (er, N.N.)
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
sie, [pron. enkl. 3. pl.]
(unspecified)
=3pl
Befragt nach der Angelegenheit der Wüste sagten sie auch gleich: Wir hören keinerlei Sachen, aber die Wüste stirbt infolge des Hungers, so sagen sie.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6SFY8DaF0gNrvG6u2WSaAM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6SFY8DaF0gNrvG6u2WSaAM
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6SFY8DaF0gNrvG6u2WSaAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6SFY8DaF0gNrvG6u2WSaAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6SFY8DaF0gNrvG6u2WSaAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.