Sentence ID IBUBd6TE5chn70btrX6uKoyPrD0
particle
[Partikel zur Einl. der Frage]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
wünschen
Rel.form.ngem.plm.2pl
V\rel.m.pl:stpr
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unspecified)
-2pl
verb_3-inf
loben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
ihr, [pron. enkl. 2. pl.]
(unspecified)
=2pl
substantive
König
(unspecified)
N:sg
verb
opfern
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unspecified)
-2pl
substantive_fem
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
2
verb_2-gem
sein
Inf
V\inf
verb_4-lit
versorgt sein
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unspecified)
-2pl
adverb
gut, schön
(unspecified)
ADV
preposition
von jmdm. ausgehend, durch jmdn.
(unspecified)
PREP
epith_god
GBez, EP
(unspecified)
DIVN
Wenn ihr wünscht, daß der König euch lobt, so opfert ihr (in) der Nekropole, (und es wird) sein, daß ihr gut versorgt seid durch den Großen Gott.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6TE5chn70btrX6uKoyPrD0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TE5chn70btrX6uKoyPrD0
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6TE5chn70btrX6uKoyPrD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TE5chn70btrX6uKoyPrD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TE5chn70btrX6uKoyPrD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.