Satz ID IBUBd6fQqSvao0j5gw3GD9g8WTo




    57b

    57b
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de (sich) erschrecken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Flotte des Königs

    (unspecified)
    TITL




    206
     
     

     
     

    person_name
    de Tja-en-na-hebu

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de (sich) erschrecken

    (unclear)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du veranlassen, daß die Länder den Osiris, Vorsteher der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu, fürchten, wie sie Geb fürchten.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.08.2022)

Persistente ID: IBUBd6fQqSvao0j5gw3GD9g8WTo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fQqSvao0j5gw3GD9g8WTo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Satz ID IBUBd6fQqSvao0j5gw3GD9g8WTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fQqSvao0j5gw3GD9g8WTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fQqSvao0j5gw3GD9g8WTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)