Sentence ID IBUBd7u4V0BVXExZpArQHWbnEuk
Opet 25
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Amenope
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
place_name
Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
epith_god
der große lebende Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
befindlich über
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-inf
überqueren
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Westen
(unedited)
N.f(infl. unedited)
place_name
Theben
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
[Zahl/Tag]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
adjective
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
um zu (final)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb
etwas opfern
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Opfer
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Hügel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
place_name
Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Paroles dites par Amenope de Djême, le grand dieu vivant, souverain de tous les dieux, qui navigue vers l'Ouest de Thèbes, au début de chaque décade, pour déposer des offrandes à la butte de Djême.
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7u4V0BVXExZpArQHWbnEuk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7u4V0BVXExZpArQHWbnEuk
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7u4V0BVXExZpArQHWbnEuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7u4V0BVXExZpArQHWbnEuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7u4V0BVXExZpArQHWbnEuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.