Sentence ID IBUBd7wRo3yPgEzGvD9VuoqU60U
particle_nonenclitic
[Partikel]
Partcl.stpr.2pl
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
verb_3-inf
tun
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
(etwas) getan haben (mit Infinitiv)
SC.act.ngem.impers_Neg.n
V\tam.act
verb_3-lit
geschehen
Inf
V\inf
verb_3-inf
sich anschicken (zu tun) (aux./modal)
SC.act.ngem.impers
V\tam.act
preposition
[Separation]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
entfernen
Inf
V\inf
7, 2
substantive
König
(unspecified)
N
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schwacher; Elendiger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
For look, things have been done which have not been done before, having come 〈to〉 the removal of the king by wretches.
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/31/2023)
Comments
-
šdi̯ wird sich auf die Plünderung des Königsgrabes beziehen: Fecht, Der Vorwurf an Gott, 22, Anm. 25 und 167.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7wRo3yPgEzGvD9VuoqU60U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7wRo3yPgEzGvD9VuoqU60U
Please cite as:
(Full citation)Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd7wRo3yPgEzGvD9VuoqU60U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7wRo3yPgEzGvD9VuoqU60U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7wRo3yPgEzGvD9VuoqU60U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).